晏子之御(晏子之御者翻译)
晏子之御的全文翻译
《晏子之御》的全文翻译:
晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门。车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子。如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感大宏启到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推滚如荐他做了大夫。
《晏子之御》的翻译 谢谢
一、《晏子之御》的翻译:
晏子做了齐国的相国,有一天,他坐车出门办事,晏子的车夫坐在车上的大伞下面。因为他是相国的车夫,驾着四匹马的车,所以,表现出一副神气活现,睁消做扬扬得意的样子。车夫的妻子从门缝里偷看到车夫的一举一动,心悉衡里很不高兴。
车夫回到家后,他的妻子便要和他离婚。车夫问是什么缘故,妻子回答说:“晏子身高不满六尺,身为齐国相国,在诸侯中名望显赫,今天我桥如看他出门的时候,显得胸怀广阔而不露声色,看上去那么谦逊。而你,身高八尺,不过是个替人赶车的车夫罢了,可你的神态,却自以为了不起,这就是我要和你离婚的原因。”
从此以后,车夫常常克制自己,变得谦逊起来。晏子对此感到很奇怪,问他是怎么回事,车夫便把事情的原委告诉给晏子,于是,晏子推荐他做了齐国的大夫。
二、《晏子之御》原文
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。
扩展资料:
《晏子之御》赏析:
晏子车夫之妻是聪明人,她看到丈夫满足现状,洋洋得意,就知道丈夫已经没有什么前途了,所以与丈夫提出了分手,及时帮助了丈夫,使他谦虚起来。谦虚,是一个人的美德,也是一个人做事情的基础。所以,一个人的修养,应该从谦虚做起。
自以为了不起的人未必高贵,谦逊的人却未必卑贱,车夫的妻子是个很有见识的人。作为现代人,无论取得了何种成就,也不要忘记“谦虚”二字。
参考资料来源:百度百科-《晏子御者之妻》
晏子之御是何意出自于哪

【释义】这篇寓言启示人们,不应该有虚荣心和骄傲自满情绪;有了缺点,如能接受意见,加以改正,还是值得肯定的。
【出处】此典出自《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:‘晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为搏旁人仆御。然子之意,自以为足。妾是以求去也。’”
其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
这段话意思是说:
晏子做齐国的国相时,有一次外出,他车夫的妻子从门缝里面偷看,看见她丈夫给国相赶车,坐在大车盖下面,鞭打着驾车的四匹马,显现出一副洋洋自得了不起的样子。过了不久,车夫回到家里,他的妻子要求离婚,丈夫问她是什么缘故。妻子说:“晏子身高不到六尺,他做了齐国的国相,在各国都有很大的名声。今天我看他出门,虽然深谋远虑,满腹韬略,却总是显出自己很谦虚的样子。茄贺你身高八尺,不过是给人家做奴仆赶车。然而你就感到心满意足,自高自大了。所以我要求跟你离婚。”
从此以后,车夫变得很谦卑。晏子觉得奇怪,问他是什么缘故。车夫告诉了晏子事情的真相。晏子就推荐他做基纳橡了大夫。
晏子之御者文言文翻译
【原文】晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马。意气洋洋,甚自得也。既而归。其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子蚂竖长不满六尺,身相齐国。名显诸侯。今者妾观其出。志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子谏以为大夫。
【译文】晏子是齐国的宰相。有一天坐车出门,车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子的车夫,头顶上撑着大车蓬,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久回到家里,他的妻子请求离开。车夫问其原因,他的妻子说。晏子,身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他,深谋远虑,自己却总是很谦虚的样子。如今你身高八尺,却只是个车夫。中孙然而看你的样子好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。从这件事卖物链后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪,便询问车夫,车夫如实回答,于是,晏子推举他做了大夫。
简介:
晏子仆御出自《晏子春秋.内篇杂上》的一篇历史故事。该故事以生动的事例,向人们昭示了“满招损,谦受益”的道理。
晏子仆御,节选自《史记.管晏列传》。
晏子,名婴,字平仲,史称“晏平仲”。
春秋后期齐国的国相。曾在齐灵公、庄公和景公三朝任事。是著名的政治家和外交家。已有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。他爱国忧民,敢于直谏,在诸侯和百姓中享有极高的声誉。他博闻强识,善于辞令,主张以礼治国。曾力谏齐景公轻赋省刑,汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。
晏子之御的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于晏子之御者翻译、晏子之御的信息别忘了在本站进行查找哦。
本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://quhuhao.com/wzfl/64104.html


微信扫一扫