孔融被收(孔融是个好人吗)
《孔融被收》文言文翻译是什么
文言文“孔融被收”的全文翻译如下:
孔融被捕,朝廷内外都震惊而恐惧。当时,孔融的大儿子刚九岁,小儿子刚八岁,两个孩子照御厅旧玩着琢钉戏,一点恐惧的表情都没有。
孔融对来逮捕他的使者说:“希望惩罚只限于我自己,能不能保全两个庆指孩子的性命?”儿子从容地上前说:“父亲难道见过打翻的鸟巢下还会有完整的鸟蛋吗?”很快,就也把他们给抓起来了。
历史典故:
东汉末年,曹操掌握兵权,挟持了皇帝,自封为丞相,控制了朝廷大小事务。他的这种行为遭到了天下人的反对,而著名学者孔融是批评他最厉害的一个。孔融经常写信讽刺曹操,甚至在公开场合也不例外,说他毫无廉耻,对皇帝无礼,是个大奸臣。
曹操一直对孔融很不满,决定要杀掉他。于是找了个借口,派出使者带着士兵,包围了孔融的家,要把孔融全家押去治罪。士兵冲进屋里,把孔融绑了起来。而就在士兵大肆搜捕时,孔融的两个儿子却在气定神闲地下棋,一点也不把凶神恶煞的士兵放在眼里,一点也不惊慌。
孔融见了,叹息地对使者说:“如果认为我有罪,把我杀掉就行了,我的孩子还只有八九岁,能不能不受牵连呢?”小儿子听了,抬起头说:“爸爸,别求他们了。鸟巢都翻了,难道还有摔不破的蛋吗(覆巢之下,安有完卵?)”说完誉拆配自愿地跟着使者走了,最后一起被杀害了。
以上内容参考:百度百科-世说新语
孔融被收的译文
译文:
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐.当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧型颂在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子。
孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢"这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗"随即,来拘捕两个儿子的差使也到了.
原文:
孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
出处:
《世说新语·言语》。
注释:
"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外。
琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色。
大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能衡租空幸免,必受株
连。
扩展资料:
《世说新语·言语》赏析:

本文所述故事的背景是曹操准备南征刘备和孙权的时候,孔融劝曹操不要南征,曹操没有听他的,孔融便在背后发了几句牢骚,这几句话却刚好传到和他向来不和的御史大夫耳里。
于是他们就添油加醋地向曹操禀告,曹操大怒,下令处死孔融一家。而他的儿子那时候还不大,都只有几岁,孩子们知道衙役们不会放过自己,他们不慌不忙地对孔融说:“您见过捣翻的鸟巢下还能有完好的鸟蛋吗?”咐瞎
表现了他们从容不迫、坚贞不屈的高风亮节,让人想不到孔融两个孩子年纪虽小,却传承了他们父亲的气度和智慧。“覆巢之下,焉有完卵”的成语即出于此。
参考资料来源:百度百科—覆巢之下,焉有完卵
孔融被收这篇文言文的翻译
孔融被害时,他的女儿七岁,男孩九岁,因年幼得以保全。寄在别人家中。二子下棋,孔融被捕,不为之动。左右的人说:“父亲被逮捕,不起,为什么?”答说:“哪里有巢毁坏了卵不破的呢?”主人有给肉汁的,男孩口渴喝了。
女孩说:“今天这样的祸,难道能够久活,还要知道肉味吗?”哥哥号哭而止饮。有人对曹操说了,于是决定都杀没睁掉。等到捉拿的人到,女孩对哥迟运哥说:“如果死者有知,得见父母,难道不是我们最大的愿望!”于是引颈就刑,面色不变,没有人不为之悲伤的。
原文:
初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:“父执而不起,何也?”答曰:“安有巢毁而卵不破乎!”主人有码察梁遗肉汁,男渴而饮之。
女曰:“今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?”兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。及收至,谓兄曰:“若死者有知,得见父母,岂非至愿!”乃延颈就刑,颜色不变,莫不伤之。
扩展资料:
惨遭杀害
曹操既积满了一肚子的猜疑忌妒,加上郗虑的诬陷,曹操于是指使丞相军谋祭酒路粹枉奏孔融以“招合徒众”,“欲图不轨”、“谤讪朝廷”、“不遵超仪”等罪名,于建安十三年八月二十九日(208年9月26日)将孔融处死,并株连全家,孔融时年五十六岁。
之前,京兆人脂习,与孔融相好,曾劝诫孔融性格太过刚直。等到孔融被害时,许昌没有人敢为其收尸,脂习前往抚尸说:“文举丢下我死了,我也不再活了。”曹操听说大怒,准备收捕脂习杀害,后来逢赦免才被释放出来。
孔融被收是哪个文言文
《孔融被收》文言文翻译:
孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。
孔融对使者说贺搭:“希望罪责仅凳拍裤限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的枣简儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。
原文:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至。
创作背景
曹操准备南征刘备和孙权的时候,孔融劝曹操不要南征,曹操没有听他的,孔融便在背后发了几句牢骚,这几句话却刚好传到和他向来不和的御史大夫耳里。于是他们就添油加醋地向曹操禀告,曹操大怒,下令处死孔融一家。
而他的儿子那时候还不大,都只有几岁,孩子们知道衙役们不会放过自己,他们不慌不忙地对孔融说:“您见过捣翻的鸟巢下还能有完好的鸟蛋吗?”
表现了他们从容不迫、坚贞不屈的高风亮节,让人想不到孔融两个孩子年纪虽小,却传承了他们父亲的气度和智慧。“覆巢之下,焉有完卵”的成语即出于此。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。
本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/53094.html


微信扫一扫