坦桑尼亚作家古尔纳获诺贝尔文学奖(获得过诺贝尔文学奖的人及作品)
今天给各位分享坦桑尼亚作家古尔纳获诺贝尔文学奖的知识,其中也会对获得过诺贝尔文学奖的人及作品进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
诺贝尔文学奖授予坦桑尼亚小说家古尔纳,他的代表作有哪些
我们国家写书的作家有很多,但是拿到诺贝尔文学奖的人只有一个,他就是莫言。莫言的代表作是《红高粱》,今年的诺贝尔文学奖授予坦桑尼亚小说家古尔纳,你知道他的代表作有哪些吗?
一.2021诺贝尔文学奖获得者及作品。
北罩橡京时间2021年10月7日,也就是国庆节的最后一天,揭晓了2021年诺贝尔文学奖的获得者,他就是来自坦桑尼亚的作者———阿卜杜勒.拉扎克.古尔纳。衫汪他的代表作品有《天堂》,《荒漠》,《海边》。评委给予的颁奖理由是“因为他对殖民主义的影响以及文化和大陆之间的鸿沟中难民的命运的毫不妥协和富有同情心的洞察”。你看过阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的作品吗?你觉得阿卜杜勒拉扎克·古尔纳获得诺贝尔文学奖是实至名归吗?
二.诺贝尔文学奖作品的共性。
除了路易斯和阿卜杜勒拉扎克·古尔纳之外,还有2019年奥地利的作家彼得.汉德克以及2018年波兰作家奥尔加托卡尔丘克。我认为他们的作品可以规划为三种类型,阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的,属于反抗殖民主义以及对于受压迫人的同情,路易斯和彼得的作品也有共同之处,他们都在强调个体,强调我们的经历,注重个人的发展。而奥尔加则是强调了人类对于生活应该持有哪种态度,让大家可以对生活充满足够的热情,去迎接美好的事物。
三.下一届的诺贝尔文学奖获得者又是谁呢?
关于文学奖的评选是一年举办一次,所以说今年没有被选上的物塌旁作家,千万不要气馁,可以将自己的作品再改正一下,或者是在准备新的品,都有拿到诺贝尔文学奖的可能性!
诺贝尔文学奖「阿布拉扎克·古纳」是谁
在这里要纠正一下,他的中文名叫作:阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳。外文名叫作:Abdulrazak Gurnah。是一位坦桑尼亚小说家,出生于桑给巴尔。
简介阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)出生于1948年,是坦桑尼亚小说家,主要写作语言是英语,目前住在英国,在桑给巴尔岛长大,但在1968年,***少数民族受到迫害,他作为难民来到英国,1982年在肯特大学获得博士学位,现任英语教授和研究生课程主任。
共出版了十部长篇小说和部分短篇小说,最著名的就是1994年的《天堂》和2001年的《海边》,多次入围布克奖(当代英语小说界的最高奖项),其作品的主题是关于殖民主义的,不难看出,作品的主调和其经历是有很大关系的。
他是当今比较著名的后殖民作家和评论家之一,作品中很多描述都结合了自身经历,以非洲视角撰写殖民历史,其作品主要书写社会破碎、种族冲突、性别歧视等,国外学界非常关注的一位作家。
获奖据诺贝尔奖官网消息,北京时间10月7日19点正式揭晓由Abdulrazak Gurnah获得2021年诺贝尔文学奖,他还是1993年以来第一位获得诺贝尔文学奖的黑人作家,此次获奖是因为其对殖民主义的影响,以及难民的同情心而获奖。
获奖后,其实很多书评人提到这位作家,都是用“大冷门”三个字概括,这位作家在中国其实很少人知道,他的作品还没有走源返进国内,目前只有译林出版社2013年出版的《非洲短篇小说选集》里他的《博西》和《囚笼》作品。而国外对他的评论则是多元化的。相信随着诺贝尔文学奖对其造成汪核的升温效应,他的话题和作品必将进入更多人的视野。
诺贝尔文学奖诺贝尔文学奖属于诺贝尔奖项之一,被认为是世界上最有名的文学奖项之一,由瑞典学院颁发。诺贝尔奖是由瑞典化学家、炸药发明人阿尔弗雷德·贝恩哈德·诺贝尔的部分遗产作为基金创立,包括金质奖章、证书和奖金支票。根据诺贝尔的遗愿,每年表彰“在文学困裂掘领域创作出具理想倾向之最佳作品者”,这就是诺贝尔文学奖。
在诺贝尔遗嘱中,部分遗产(920万美元)作为基金,用其利息分设物理、化学、生理或医学、文学及和平(后添加经济奖)5种奖金,授予全世界在这些领域对作出重大贡献的学者。
诺贝尔文学奖在1901年首次被授予法国现在诗人苏利·普吕多姆(Sully Prudhomme),从1901年至今,诺贝尔奖已由120年历史,共有118位得主获得了114次诺贝尔文学奖,其中女性共16位。
2020年诺贝尔文学奖得主是美国诗人路易丝·格吕克(Louise Glück),中国作家莫言曾获2012年诺贝尔文学奖。
到今天为止,最年轻的获奖者是英国作家拉迪亚德·吉卜林,获奖时间是1907年,当时是42岁;最年长的获奖者是英国女作家多丽丝·莱辛,2007年获得诺贝尔奖时她已经88岁高龄。
所有诺贝尔文学奖全部获奖作品
百年诺贝尔文学奖得主,个个都是大咖:加缪、海明威、马尔克斯、川端康成、莫言、石黑一雄……他们是知识分子、文艺青年“一生必读清单”的头号人选。我整理了所有诺贝尔文学奖全部获奖作品,欢迎借鉴参考。
↓↓↓点击获取“诺贝尔奖”相关内容↓↓↓
★ 2020诺贝尔奖获得者名单★
★ 2021诺贝尔奖获得者名单★
★诺贝尔奖为什么没有数学奖★
★★诺贝尔奖有哪些奖项★★
1901-2021诺贝尔文学奖全部获奖作品:2004年-2021年
2021年
得主:坦桑尼亚作家Abdulrazak Gurnah(阿卜杜勒拉扎克·古尔纳获)
代表作:《天堂》、《在海边》、《来世》
获奖理由:因为他对殖民主义纤历缓的影响,以及对难民在文化和大陆之间的鸿沟中的命运毫不妥协和富有同情心的洞察。”
2020年
得主:露易丝·格丽克作品
代表作:《直到世界反映了灵魂最深层的需要》、《月光的合金》
获奖理由:以带有朴素美感、准确无疑的诗歌语言将个人的存在普遍化。
2019年
2019年瑞典文学院颁发了两届诺贝尔文学奖的获得者,获奖者分别为:波兰女作家Olga Tokarczuk(奥尔嘉·朵卡萩)、奥地利作者Peter Handke(彼得·汉德克)。
奥尔嘉·朵卡萩
代表作:《镜子里的城市》、《书中人物旅行记》、《太古和其他的时间》、《白天的房子夜晚的房子》
彼得·汉德克
代表作:《卡斯帕》、剧毁模本《骂观众》、小说《痛苦的中国人》《守门员对点球的焦虑》和维姆·文德斯电影《歧路》、《柏林苍穹下》
2018年
瑞典文学院因卷入性丑闻等事件陷入信任危机,取消颁发2018年诺贝尔文学奖。
2017年
得主:石黑一雄
代表作:《群山淡景》、《浮世画家》、《长日将尽》
获奖理由:他的小说带有强大的情感力量,揭开了我们与世界连接的虚幻的深渊。
2016年
得主:鲍勃·迪伦
代表作:《随风飘荡》
获奖理由:用美国传统歌曲创造了新的诗意表达。
2015年
得主:斯韦特兰娜·阿列克谢耶维奇(女)
代表作:《切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史》
获奖理由:多样声音的作品,一座记录我们时代的苦难和勇气的纪念碑。
2014年
得主:帕特里克·莫迪亚诺
代表作:《暗店街》《星形广场》《青春咖啡馆》
获奖理由:他用记忆的艺术展现了德国占领时期最难把握的人类的命运以及人们生活的世界。
2013年
得主:艾丽斯·芒罗(女)
代表作:《快乐影子舞》《逃烂迅离》
获奖理由:当代短篇小说大师。

2012年
得主:莫言
代表作:《红高粱》《丰乳肥臀》《蛙》
获奖理由:用幻觉现实主义写作手法将民间故事、历史与当代社会融合在一起。
2011年
得主:托马斯·特兰斯特勒默
代表作:《十七首诗》《途中的秘密》
获奖理由:通过凝炼、透彻的意象,为我们提供了通向现实的新途径。
2010年
得主:马里奥·巴尔加斯·略萨
代表作:《绿房子》《世界末日之战》《城市与狗》
获奖理由:对权力结构进行了细致的描绘,对个人的抵抗、反抗和失败给予了犀利的叙述。
2009年
得主:赫塔·米勒(女)
代表作:《呼吸钟摆》《河水奔流》《行走界线》《狐狸那时已是猎人》
获奖理由:兼具诗歌的凝练和散文的率直,描写了一无所有、无所寄托者的境况。
2008年
得主:勒·克莱齐奥
代表作:《战争》
获奖理由:展现了新的起点、诗意的冒险和感官狂喜;作为探险者,发掘了隐藏于主流文明底部和外部的人性。
2007年
得主:多丽丝·莱辛(女)
代表作:《金色笔记》
获奖理由:她用怀疑、热情、构想的力量来审视一个分裂的文明,其作品如同一部女性经验的史诗。
2006年
得主:奥尔罕·帕慕克
代表作:《我的名字叫红》
获奖理由:在寻找故乡的忧郁灵魂时,发现了文化碰撞和融合中的新象征。
下一页“ 1983-2005年诺贝尔文学奖获奖作品”>>>
var _hmt= _hmt|| [];(function(){ var hm= document.createElement("script"); hm.src="https://hm.baidu.com/hm.js?fff14745aca9358ff875ff9aca1296b3"; var s= document.getElement*yTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s);})();黑人作家古尔纳获得诺贝尔文学奖,他有何背景
古尔纳是一个非洲的移民,他用英语写作而写作的内容都是关于家乡的故事,他是一个移民作者。而且他有很多精彩的著作,例如《在海边》《逃亡》等等。不过他在国内的知名度并不高,而且很少有人关注,在他这次获得了诺贝尔文学奖之后,大家才恍然注意到了这个作家。他小说里讲述了帝国主义国家在那些殖民地所进行的残酷统治,而且也讲述了移民们内心的孤独以及创伤。在将这些画面细致地传递给观众的同时,也让大家走进他的故事,斗喊谈成为渗租他小说下的读者。
新的身份古尔纳在处理这些形象以及画面的同时,对人物身份的认同很深刻。他书里面的角色会发现自己处于文化以及文化中改变,古尔纳的小说被大家认为是一种个人叙述的尝试,他希望可以用殖民者的语言去讲空碰述历史。而且2010年的时候,他就谈到过德里达对自己的影响,在这其中他讲述的差异和差异之间的差别,在强调差异的同时,他的写作让更多的人了解了殖民者的故事。
全新的视角古尔纳是一个经历过荆棘的作家,也正是这份荆棘,所以才会让他去感受每一个故事的真实。他的经历让他获得了新的身份,也让他获得了新的视角。他的身份和欧洲白人作家不同的是,他是一个特殊的存在。他以一个全新的视角去讲述故事,用一个新的经历,让大家重新去了解历史。
对故乡的爱恋他对于故事丰富的塑造以及拓展,让读者觉得深入人心。古尔纳是一个很优秀的人,即使他已经移民,但是他仍然是一个遥望故乡的流散者。他对于故乡的爱恋不仅仅是一字一句之间,也是他每一个细节化的演变。
诺贝尔文学奖得主古尔纳作品中文版出版,我们能读出哪些秘密
去年十月,诺贝尔文学奖被授予英籍坦桑尼亚裔作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳。他是谁?从哪儿来?名单揭晓后,这个落在所有猜测之外的陌生的名字让人们疑惑并追问。遍寻当时国内出版界,只有一部数年前的非洲短篇小说选集中收入了两篇古尔纳的作品,冷门到如此地步。前不久,古尔纳的作品集终于在国内翻译出版,这是他的第一个中文版。他以英语书写非洲大陆的故事,探索移民身份的困境,诺奖照亮了他,让他被看到,也让我们思考写作的远方。不如一边阅读古尔纳,一边等待和猜想今年即将揭晓的诺奖花落谁家吧。
《古尔纳作品集》(英)阿卜杜勒拉扎克·古尔纳上海译文出版社
约瑟夫·布罗茨基有篇名文,叫《我们称之为“流亡”的状态,或曰浮起的橡实》,提到移位和错位是这个世纪的一个常见现象。布罗茨基描述了自己所代表的流亡作家的处境:他所抵达的国家向他提供了人身安全,却使他在社会上变得无足轻重。流亡的现实包含着一位流亡作家为恢复其意义、其领导角色以及权威所进行的不懈斗争和策划。
2021年10月7日,瑞典学院宣布将诺贝尔文学奖授予英籍坦桑尼亚裔作家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳,以表彰他“对殖民主义的影响和身处不同文化、不同大陆之间鸿沟中的难民的命运,进行了毫不妥协和富有同情心的深刻洞察”。选择阿卜杜勒拉扎克·古尔纳,体现了诺贝尔文学奖对于“移位和错位”这个世纪现象的一贯关注和新的期许。
比起布罗茨基等老资格的移民作家,奈保尔、石黑一雄、古尔纳这一代作家的境况已经大有不同。评论家张峰在古尔纳获奖之前就注意到了这位“默默无闻”的作家,写过一篇评论文章,叫《游走在中心和边缘之间:阿卜杜勒拉扎克·古尔纳的流散》。这个标题点明了移民作家身上共同的特点,即那种游走的、不安的流散感。“流亡”枣盯变成了“流散”,词语的情感维度的下降,或许意味着这批移民作家的处境有所改善,但他们依然游走在中心和边缘之间。
开启记忆之匣
古尔纳现居英国,用英语写作,是肯特大学的教授。他的作品集近期终于被翻译成中文版出版,目前包含《天堂》《海边》《来世》《赞美沉默》《最后的礼物》五册。这些作品无一例外地表现了他游走在中心与边缘之间,在移位和错位的过程中寻找自我的想象和尝试。
2021年诺贝尔文学奖获得者阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
《海边》讲橘数述萨利赫·奥马尔逃离故乡桑给巴尔(坦桑尼亚联合共和国的一部分)、抵达英国之后的故事,随着与昔日仇敌之子的相遇,尘封的往事渐渐浮现。《天堂》和《来世》讲述百年前殖民时期非洲人的命运,个人故事牵连着返场的历史记忆。《赞美沉凳伍和默》与《最后的礼物》是姊妹篇,描述定居英国多年的主角在暮年之际,在疾病的困扰之下,对于往事的追忆,以及亲身返乡后的遭遇和想法,其中夹杂着许多难以融合的尴尬和族群、代际、文化之间的矛盾。
古尔纳始终坚持一种类似传统现实主义的写实风格,兼具抒情笔调,以及含蓄但不可忽视的历史感。毫无疑问,这些作品有自传成分。古尔纳深刻地明白他的题材就是他自己与他的同伴,在原本不属于他们的异质文化和他们原本成长植根的文化之间,他用写作的方式进行复杂的自我构想和自我创造。回忆是古尔纳最常用的叙事手法,或者说,他的小说几乎都是以主人公回忆的形式加以叙述的,至少,回忆构成小说的一条主要线索。
“我是一个难民,来寻求庇护的。”在《海边》里,萨利赫·奥马尔如此介绍自己,开启了他的记忆之匣。这部小说的写作手法很高超,多视角的棱镜折射,故事嵌套故事,奥马尔的回忆引出了其他人物,其他人物又引出了其他人物,每个人都在回忆往事,相互的记忆纠结交错在一起,你中有我,我中有你,难解难分。每一个“我”都在发声,每一个“我”都提供了自己角度的对于旧日事件的合理解释,这为“我”与“我”的最终和解奠定了基础。这部小说寄托了作者对于能以平缓的方式解决更重大的冲突与矛盾的一种期待。
这种期待还包含了一个前提,“我”跳脱了原有的时空,不受过去的约束和限制,从而成为自己命运的主人,为自己创造另一种生活。这是奥马尔离开桑给巴尔后才能获得的可能,也是古尔纳这代移民家庭离开故土奔赴远方的原因。那样一来,故乡也成了“他者”,“我”固然是流散的,是没有根的,但“我”也获得了自由,可以开口的自由,在异乡的窗口回望故乡,距离拉开了视野,得以透过表象,发现那些因太过切近而被遮蔽的事物。
然而,新的“我”并不能凭空产生,而是通过脐带保持着与故乡母体的联系,因此,“我”在新的国度的落地是一个缓慢的过程,其中必然有许多难以兼容之处。
坎坷的大陆
在《小说的真实性》里,非洲作家钦努阿·阿契贝说,小说的创作意图是为了解决生活中遇到的特定问题,小说的虚构始于自我发现的探险,终于智慧和人道良知。非洲曾经长期被殖民,至今陷于政治性的泥沼,非洲人民渴望自由民主富裕而不得,非洲小说的“真实性”也离不开弥漫在这片土地上的政治因素。从诺贝尔文学奖颁发给古尔纳的理由里,我们能感觉到政治因素的影响,古尔纳的小说尽管不直接写政治,却无时无刻不在政治的氛围里。
《天堂》和《来世》讲述小人物的小故事,但是,这些小人物的命运都受到大时代的摆布,无论是商店的生意、贸易的运转,还是个人的婚姻、家庭的变故。男孩优素福必须认识到,阿齐兹叔叔不是他的“叔叔”,而是“老爷”,自己是因为父亲欠债被抵押的物品,这反映了非洲本土的阶层差别和权力结构。在近百年的殖民境遇里,这种权力结构并未被瓦解,而是被纳入全球化范围进一步加强,变为更多层次的压迫,老爷之上还有老爷。在非洲与欧洲的历史关系中,主人—奴隶的关系不是一种隐喻,而是真实存在、具有实在的意义的。非洲人的故事是奴隶制、殖民主义和种族主义等历史大戏的一部分。
在《赞美沉默》和《最后的礼物》的后殖民语境里,那些蒙昧的主体已经觉醒,但是,随之而来的是一种模糊、暧昧的处境。
《最后的礼物》以阿巴斯的急症开篇,就像被打开的魔瓶。这个在英国的非洲人和印度人的组合家庭,经由阿巴斯的身体磨难剧烈地被“病毒”侵蚀着。阿巴斯回忆起了自己离开非洲、抛妻弃子的往事,玛利亚姆想起了她作为弃婴被抚育养大的生活,他们的两个孩子,女儿安娜和男友尼克的恋情因为她的族裔身份和文化差异而终结了,儿子贾马尔决定把毕业论文选题定为桑给巴尔的近代历史。尽管阿巴斯一家已经是英国的中产家庭,但往事的威力和文化的冲撞仍然在主宰着他们的命运走向,哪怕下一代是在英式的教育里长大,思维观念和生活方式都是英式的,然而,他们仍然不可能洗掉旧有的痕迹。
2021年诺贝尔文学奖获得者阿卜杜勒拉扎克·古尔纳
《赞美沉默》更具有轻讽刺和哀伤的意味,“我”和爱玛的结合里有太多的虚假成分,为了满足这位人类学女学者对非洲的好奇心,“我”编造了很多关于自己身世的故事和非洲的风俗文化。这部小说就像一个很大的比喻,描述西方文化视域里的非洲的形象。当“我”返回故乡之后,“我”发现自己不能适应故土故人,觉得处于土著的闲聊、熟悉的世界之外,这种状态也是非常真实的移民群体的心理感受。
将这些小说并列共读,我们能从中看到这百年期间非洲的坎坷与进步。非洲小说试图确立与政治的适当关系,这一渴望被这些小说从各种侧面表现。尤其是针对一夫多妻制的批判,还有对非洲女性主义的关注。在《天堂》里,男孩优素福因为美貌而屡遭捉弄和调戏,无法获取他想要的爱情和平静的生活,小说的结尾暗示了他的绝望的选择。在这部小说里,人物都没能把握自己,不管男性女性,都只能载沉载浮。但在《来世》里,阿菲娅和哈姆扎因为他们的坚贞和哈利法的宽容而有情人终成眷属。在更现代的《赞美沉默》与《最后的礼物》里,她们成为了接受良好教育的、有独立思想和人格的现代女性。前几部小说里的女孩们必须包裹在头纱里,不能与男性接触、说话,婚姻只能被指定,因为想识字而遭到殴打,那种命运后来得到了很大改观。这些都呈现了非洲文化里女性生活的具体现实。
在中心与边缘之间
我们必须承认,欧洲文化对于现代非洲人的吸引力。非洲文学生产和研究的方方面面一直都被西方牢牢地把握着,早期的教会学校、西式精英教育和由殖民统治者建立起来的英式大学,对阿契贝、索因卡和恩古吉等非洲第一批现代作家起到巨大的影响作用。
古尔纳同样处于这一系统之中,一方面受益于它,同时也是它的审视者和反思者。独立后的非洲国家大多沿用殖民者的语言作为国语,这使得欧洲语言在非洲得到前所未有的普及,也促进了世界英语文学的极大繁荣。古尔纳的写作是使用英语的,但在作品中保留了不少斯瓦希里语、***语词汇。译者之一刘国枝说,“我们仿佛可以看到作家在自觉不自觉地进行语言的转换”,作品中的人物不仅是“故事”的参与者和见证者,也是“译事”的参与者或见证者。我以为,这个“译事”可作宽泛理解,体现了古尔纳融汇不同文化的自觉意识。
纵观非洲现代文学创作和研究的历程,我们可以说,非洲文学现代性中深刻蕴藏着殖民性根源,后殖民文学有着鲜明的欧式风格的烙印。欧洲教育对非洲思想和审美感受产生的影响是个特别复杂的问题,几乎在所有的现代非洲作家,包括阿契贝、库切、戈迪默等人的小说中都能感觉到。而且,这种影响不是单向的,而是具有某种程度的“反向殖民”。在古尔纳的小说里,比如爱玛把丈夫当作异域价值提供者,比如安娜与英国男友一家的相处,都特别明显地表现了欧洲人对非洲文化的拒绝与接受、改造与被改造。
2021年诺奖评选委员会主席安德斯·奥尔森说:“在古尔纳的文学世界中,一切都在变化——记忆、名字、身份。这可能是因为他的创作在任何确定的意义上都无法完成,在他所有的作品中都呈现出一种由智者的热情驱动的永无止境的探索。”在边缘化、民族意识、身份认同等问题非常敏感的当下,阅读古尔纳的作品,我们可以体察他对于“非洲性”的理解、对于移民群体“他者”形象的认识、对于弱势国族身份构建的关心。我们也就懂得了古尔纳为何获奖的根由:他为处于后殖民语境下异质空间里思考自我认同的人们带来了灵感、信心和希望。(责编:张玉瑶)
坦桑尼亚作家古尔纳获诺贝尔文学奖和获得过诺贝尔文学奖的人及作品的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!
本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/18717.html


微信扫一扫