1. 首页 > 文章分类 > 生活百态

徐孺子妙答译文(古文翻译器扫一扫)

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于徐孺子妙答译文,古文翻译器扫一扫这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

徐孺子妙答全文是什么

《徐孺子妙答》原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

翻译:徐孺子九岁的时候,有一次他在月光下玩耍,有个人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会变得更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳孔,如果没有这个,一定看不见。”

徐儒子相关典故介绍:

徐孺子十一岁的时候,与太原人郭泰交游往来。一次,郭泰邀请徐孺子到家中,郭家的院子里面有一棵很大的树,正准备砍伐掉,郭泰说:“建造的宅院,中粗返正像一个大方口字一样,这‘凳告口’中有‘木’,是个‘困’字,大不吉祥。”

徐孺子答道:“建造宅院的方法,都正像一个大方口一样,可这‘口’中有‘人卖饥’,与‘囚’字有什么不同?”郭林宗对徐孺子的话无法诘难。

徐孺子妙答原文及注释

徐孺子妙答原文及注释如下:

1、《徐孺子妙答》原文

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

2、《徐孺子妙答》注释

徐孺子九岁的时候,有一次他在月光下玩耍,有个人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会变得更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳孔,如果没有这个,一定看不见。”

巧妙之处就是在于他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来告诉提问者他的回答。

3、徐孺子简介

1)徐稚(公元97—168年),字孺子,东汉豫章南昌人。东汉隐士。少学今文经学,兼通天文丛拦,历算。家贫务农,自食其力。公府征辟,皆不就。时称"南州高士"。曾屡次被朝廷及地方征召,终未出仕。汉灵帝初年,徐稺逝世,享年七十二岁。

徐稺因其“恭俭义让,淡泊明志”的处世哲学受到世人推崇,人们认为他是“人杰”乱做的典范和楷模。

2)陈蕃为豫章太守,不接待宾客,特为他设一榻,去则悬之。后以"悬榻"比喻礼待贤士。王勃《滕王阁序》所云:"人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻"即用此典故。徐稚卒葬南昌进贤门外。今南昌孺子路、孺子亭、孺子公园皆因纪念徐稚而名。丰城隐溪因徐稚隐居于此而得名。

人物对徐孺子的评价如下:

1、王珣

豫章徐先生,陶精太和,诞膺一德,藏器高栖,确尔特立,贞一足以制群动,纯本足以息浮末。宣尼有言:‘不事王侯,高尚其事。’若先生者,抑亦当之矣。

2、殷允

惟君资纯玄粹,含真太和,卓尔高尚,道映南岳,逍遥环堵,万物不千其志,负褐行吟,轩冕不易其乐,时携虚榻,伫金兰之眷,千里命契,寄生刍之咏,非夫超悟身名遁世无闷者,孰若是乎?

徐孺子妙答译文(古文翻译器扫一扫)(图1)

3、范晔

琛宝可怀,贞期难对。道苟违运,理哗郑衡用同废。与其遐栖,岂若蒙秽?凄凄硕人,陵阿穷退。韬伏明姿,甘是堙暧。

徐孺子妙答的原文和翻译

徐孺子妙答的原文和翻译如下:

原文拆顷:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”翻译:徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”

徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不见。”徐孺子,即徐稺(徐稚),字孺子。是我国东汉时期著名的高士贤人,经学家,世人称“南州高士”。徐孺子一贯崇尚“恭俭义让,淡泊明志”。

不愿为官而乐于助人,被人们尊称为“南州高士”和“布衣学者”,成为千秋凯卖传颂的“人杰地灵之典范”。他曾赴江夏拜著名学者黄琼为师,后来黄当了大官,徐就与之断交,并多次拒绝黄邀请他去当官。黄琼死后,徐孺子身背干粮从南昌徒步数日赶到江夏哭祭。

后人敬佩道:“邀官不肯出门,奔丧不远千里。”徐孺子,名稚,字孺子,东汉豫章南昌县今江西南昌人。东汉时期名士,人们称他为“南州高士”。曾屡次被朝廷及地方征召,终未出仕。汉灵帝初年,徐稺逝世,享年七十二岁。

《世说新语·言语》创作背景:

《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。

刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加。公元424年宋文帝刘旅孙陆义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济。

《徐儒子妙答》文言文翻译是什么

《徐孺子妙答》原文:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月姿凯中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

翻译:徐孺子九岁的时候,有一次他在月光下玩耍,有个人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会变得更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比迹亮唤人的睛睛里有瞳孔,如果没有这个,一定看不见。”

徐儒子相关典故介绍:

徐孺子十一岁的时候,与太原人郭泰交游往来。一次,郭泰邀请徐孺子到家中,郭家的院子里面有一棵很大的树,正准备砍伐键伍掉,郭泰说:“建造的宅院,正像一个大方口字一样,这‘口’中有‘木’,是个‘困’字,大不吉祥。”

徐孺子答道:“建造宅院的方法,都正像一个大方口一样,可这‘口’中有‘人’,与‘囚’字有什么不同?”郭林宗对徐孺子的话无法诘难。

《徐儒子妙答》文言文翻译

不见你的问题,唯有奉上翻译结果,请你参考,有疑问再追问!

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐指野曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

【注释】

①若令:如果。物:指人和事物。神话传说月雀森亮里有嫦娥、玉兔、桂树等。

【译文】

徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有瞳人,如果没有这个,一定看不顷逗亩见。”

文章分享结束,徐孺子妙答译文和古文翻译器扫一扫的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本文来源于互联网,不代表趣虎号立场,转载联系作者并注明出处:https://www.quhuhao.com/wzfl/11143.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息